Theme Layout

[rightsidebar]

Boxed or Wide or Framed

[Wide]

Theme Translation

Display Featured Slider

Featured Slider Styles

Display Grid Slider

Grid Slider Styles

Display Trending Posts

No

Display Author Bio

No

Display Instagram Footer

Onk nakei?


Perjantaipiristykseksi sekä Turkuun suuntautuvan viikonloppuvierailuni kunniaksi haluan jakaa teille rakkaan (entisen) kotikaupunkini ainutlaatuista murresanastoa. Turun murre on on yhtälailla vihattu ja rakastettu, ja jos ei muuta, niin ainakin sen ominaisen sävelkulun tunnistavat kaikki. Jo muutama vuosi sitten Turusta poismuuttaneena se huvittaa ja ilahduttaa minua aina vaan enemmän. Oma murteeni nousee salakavalasti pintaan aina turkulaisten ystävieni ja perheeni kanssa keskustellessa. Täällä pääkaupunkiseudulla se piiloutuu huomaamatta jonnekin taustalle.

Ihanat käännöslausahdukset on bongattu netistä eri sivuilta. Näillä eväillä voitte huoletta varata kesäisen viikonloppumatkan Turkuun ja pärjäätte kaupugin vilkkaassa puheensorinassa.

Täältä pesee! :)


Suomi-Turkku
Hauska tavata pitkästä aikaa = Viäläks sääki elät?
Saisinko menun? = Onk mittä ruakka?
Sallitteko, että poltan? = Onk tikui? 
Luvallanne, jos sallitte. = Anskummää.
Paljonko tämä maksaa? = Kuimpal?
Se on kallis. = Niimpal?
Se on edullinen. = Niimpal?
Miten ikävää! = Niimpalkauhia!

Enklanti-Turkku
Connecting people = Oleks pahas paikas?
First class = Pirun kallis
Home sweet home = Eimar mää lähren kotti
How do you do? = Morjens
Hurry up! = Tuleksää!
Ice hockey = Tami-kiakkoo
International = Ulkolaissi
Enjoy Coke! = En jua Kokakola!
Light = Paha
Managing director = Meirän pomo
Sales manager = Se piänempi nilkki
Secretary = Kaffenkeiti
Please = Tosa o
So? = Kui?
Show must go on = Puulaaki kaatus, vaihretan nimi
Show-business = Komeljanttarei
See you later = Menisi sääki kottis vaa
Team work = Porukas sählämine
We are the champions! = Tepsi viä poja!
Sorry, I don't speak English = Puhusis sääki suame vaa
Menu = Onk nakei?
E-mail = Emmä saa tätä viälkä aukke


Oikke makoisa viikonloppu!!
QuickEdit
Mona
8 Comments
Share :

8 kommenttia:

  1. Mulle soitti kerran puhelinmyyjä, joka puhui turkua niin vahvasti murtaen, etten pystynyt kuuntelemaan ollenkaan hänen asiaansa. Puhelun lopuksi kerroin, etten tilaa mitään, mutta teillä on kyllä mahtava murre. Myyjä tähän: "Hehe, kiitosta! Täält Turust mää ole." :')

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hehee, aivan mahtava juttu! :) Kyllä oikein kunnon "vanhaa" turkua vääntävien tyyppien sanankäänteistä voi itselläkin olla välillä vaikeuksia ottaa selvää. Varsinkin puhelimessa.

      Puhelinmyyjäl jäi kyl varmast ilone miel tost sun kommentist! :)

      Poista
  2. Päädyin ihan sattumalta blogiisi kun huomasin otsikon Indiedaysin etusivulla! Sain tästä jutusta ihan mielettömät naurut, mahtava aloitus perjantaille! Piti oikein laittaa linkki parille turkulaiselle ;)Täytyypä tutustua blogiisi tarkemmin - pikakelauksen perusteella löytyi jo ainakin pari superherkullista ruokavinkkiä! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Heippa Aino ja oikein paljon tervetuloa mukaan lukijaksi! Kiva, että löysit blogini! Vanhana turkulaisena nämä jututhan hekotuttavat itseäni ihan mielettömästi, mahtavaa että en ole ainoa :D

      Poista
  3. Entisenä turkulaisena lisäisin tähän vielä yleisimmän turkulaisnimen: Mulkukka.
    Onk mulkukka soittanu?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hihih, todellakin! Mulkukka, tuo kaikkien turkulaisten kaveri! :D

      Poista
  4. ^ Toi on vähän niinku kivakikkeli. :D

    Porilaisena olen vähän niinku turun murteen serkkutyttöjä. Ja meilläpäin tietysti "Taitaa olla aika kaunis sää" = Voiha siäl ol iha kivakikkeli." tai toinen vaihtoehto: "Ei siäl ny välttämäti iha paska ilma ol."

    P.S. Heitin sulle haasteen blogissani.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hei, toi olikin ihan uus murresanatuttavuus! Aivan mahtava!! :D

      Kiitos haasteesta, otetaan koppi!

      Poista

Follow @hellajahoukutus